PAV
5. ਅਜਿਹੇ ਮਨੁੱਖ ਉੱਤੇ ਮੈਂ ਅਭਮਾਨ ਕਰਾਂਗਾ ਪਰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਨਿਰਬਲਤਾਈਆਂ ਬਾਝੋਂ ਅਭਮਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ
KJV
5. Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.
KJVP
5. Of G5228 such a one G5108 will I glory: G2744 yet G1161 of G5228 myself G1683 I will not G3756 glory, G2744 but G1508 in G1722 mine G3450 infirmities. G769
YLT
5. Of such an one I will boast, and of myself I will not boast, except in my infirmities,
ASV
5. On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in my weaknesses.
WEB
5. On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses.
ESV
5. On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.
RV
5. On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in {cf15i my} weaknesses.
RSV
5. On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.
NLT
5. That experience is worth boasting about, but I'm not going to do it. I will boast only about my weaknesses.
NET
5. On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses.
ERVEN
5. I will boast about a man like that, but I will not boast about myself. I will boast only about my weaknesses.